Maria De Leo
Biographical Info Born in CA; 1st generation American; Raised in strict bilingual primary, secondary, and post-secondary schools in Ecuador & the US (English/Spanish/French as a 3rd language); Graduate of the University of Arizona, NCI (Agnese Haury School of Interpretation), Tucson AZ, 2001; State Certified Court Interpreter since 2001. Founded Veridical Language Concepts, Interpreting & Translating Services, in April 2017.
Email Address firstname.lastname@example.org
Languages English, Spanish
Native Language English
Specializations Workers’ Compensation, Telephonic, Video Remote Interpreting (VRI), Legal/Court Interpreting, Depositions/Arbitrations, Medical, Conference, Translation (written to written), Transcription
Years of Experience 20+
Biography State Certified Court Interpreter, Colorado, 2001; Fully fluent in Spanish and English languages with no decipherable accent in either; Over 19 years courtroom experience with the State of Colorado as a contract interpreter and 12 of those years as a Managing Court Interpreter for 2 districts; Expert in the Professional Code of Responsibility for Interpreters and the State of Colorado Language Access Policies; Expert in the three modes of interpretation (Simultaneous, Consecutive, Sight Translation); Active contract interpreter for the judicial, legal, & medical fields, including various government agencies at the municipal through State level in all the counties listed; TT (Transcription/Translation) experience for over 20 years; RI & VRI (video remote interpreting) experience for over 12 years - telephone/Zoom/WebEx platforms; Attend dozens of conferences and training programs for continuing professional experience over the years; Active Member of NAJIT, ATA, CAPI, CTA for over 15 years.