Rubén Buitrago, CAPI Co-Chair. Rubén, a native from El Salvador, has been a dynamic communicator and interpreter for the past 30 years. A Theology graduate of Santa Clara University and a minister by vocation, Rubén has been able to travel extensively to Latin America as keynote speaker on faith, theology, youth, multicultural communication and family counseling topics He has interpreted for international speakers and missionaries from Canada, the US, Mexico and Argentina. This has allowed him to become familiar with linguistic and cultural nuances. He has been a Certified Court Interpreter in Las Vegas for the past ten years and taught ‘Spanish for the Legal Professions’ at UNLV as well as several conferences through NITA, the Nevada Interpreter’s and Translators Association and through ACTION, Association of Court Translators and Interpreters of Nevada, especially in the field of Central American Spanish. Rubén moved with his family to Colorado in December of 2013 and is now serving our Courts as an independent contractor. He’s currently serving as of the newest CAPI board of directors bringing on board over 25 years of non profit organization management and linguistic experience.
Francisco Picado, CAPI Co-Chair. Francisco is a Nicaraguan born interpreter and translator who has been the Language Access Manager for Colorado’s 1st Judicial District for the past 5 years. For the previous 5 years Francisco worked as a medical interpreter and as an in-house translator for the publishing company World West LLC, where he piloted the creation of an award-winning Spanish weekly news segment. Francisco developed and managed the first translation and interpretation agency in Northwest Colorado for Integrated Community in Steamboat Springs. Francisco was in the staff of the UFCW in Minnesota, where he worked as a conference interpreter, translator and editor of their bi-weekly newsletter. Before joining the UFCW, he worked for 408 Printing and Publishing in New York City as an in-house interpreter and translator, staff writer, foreign correspondent, guide interpreter for published authors touring Ivy League colleges and as a manager of conference interpretation services. Francisco is a certified court interpreter. He is a graduate from the Calasanz Jesuit School in Managua and did undergraduate studies at the Central American University before having to move to the US.
Christina Ulrich, CAPI Secretary. Christina grew up in México City speaking German and Spanish. She holds a B.S. in International Business and Marketing from University of Colorado at Boulder. During her studies at Colorado, she spent three semesters abroad studying all three languages, and attained her certificate of translation through Institut der Buhman Schule and the German Chamber of Commerce in all three languages. Her first career involved building the southwest and Latin American sales territory for Interliant, Inc. She recently graduated Suma Cum Laude from Colorado Mesa University with a B.A. in Applied Professional Spanish. She is the owner of Linguistika, LLC focusing on translation and language classes. She teaches and tutors homeschooled students in Grand Junction in Spanish and German. She is new to the interpreting profession, and she is excited and passionate about being involved in the industry and making a difference.
Christine Hnin Shwe War, CAPI Treasurer. Christine was born and raised in Myanmar, formerly called Burma, and moved to the United States in 1998. She earned a Bachelors of Arts degree in Psychology from University of Yangon and Translation and Interpretation certification from Community College of Aurora in Colorado. She has been working as a freelance Burmese interpreter and translator in legal, medical and community settings. She is a member of Colorado Translators Association (CTA) and International Medical Interpreters Association (IMIA).
Grace Wintemute, CAPI Director. Grace was born in Quito, Ecuador. After graduating from the Pontifical Catholic University of Ecuador and obtaining a degree in law, Grace came to the United States in 1985. She attended Regis University while working towards a Masters degree in Language and Communication. In 1993, she moved to Northwestern Colorado and worked as a Spanish teacher for fifteen years at Hayden High School. At the same time she became a Certified Court Interpreter in the 14th Judicial District. Grace has been working as a free-lance interpreter in the Denver metropolitan area since moving to Lone Tree two years ago. She also works as an ESL tutor at the Community College of Denver. As a former educator, she is interested in developing programs and policies related to continuing education and training for interpreters. Grace has been a CAPI member for many years and as such she has witnessed the organization’s growth and accomplishments. She was voted in as a director in the previous election and wants to put her time and skills towards serving CAPI and her fellow Colorado Interpreters.
Andrea Han, CAPI Director. Andrea Han graduated from Taiwan National Chengchi University with a B.A. degree in Education. In 1978, she attended Brigham Young University for postgraduate studies, earning a M.S. degree in Counseling and obtaining advanced computer sciences expertise. Through the years, Ms. Han has provided interpreting and translating services for many communities in the Utah/Colorado areas. After a successful 22 year career in the telecommunications sector where she held various corporate leadership positions, Ms. Han devotes her time to interpretation and translation services (English<->Chinese/Mandarin) in Colorado.
James McKenzie, CAPI Director. James is a native of Colorado who learned Spanish in the public school system and graduated with a B.A. in Commercial Spanish and a minor in Latin American Studies from the University of Colorado in Boulder. He has studied in Mexico and Spain as well as traveled extensively in Latin America and Europe. He also speaks Portuguese. He lived in Chicago for 11 years and studied theology and worked in social services and as a court interpreter. Since returning to Colorado, he worked at Denver Health in enrollment services and in private court Probation services in Aurora before becoming a certified interpreter in 2009. He is certified to interpret in immigration court and has taken the Community Interpreter training course through Pinnacol. His experience also includes interpreting for conferences, in medical settings and in schools. Married to a pretty Honduran, he goes yearly to Honduras and does mission work. He desires to serve and to see CAPI’s influence expand to include more interpreters.